Sep. 18th, 2014

phd_ru: (Linux)
Я очень люблю оркестр Джеймса Ласта, много его слушаю, и часто обращаю внимание на трекерах. Вот сегодня мой глаз остановился на постере:

Я заметил на нём знакомые буквы, и решил повнимательнее их изучить.

В третьей строке я прочитал «Иаков Лацт». Это, видимо, идиш. Перевести «Джеймс» как «Яков» — это сильно! (Фамилия, мне подсказали, читается «Лесте».)

В шестой строке иврит, и там ещё смешнее. Имя «Г'иймс». Я понимаю, звук «дж» в иврите трудно изобразить. Фамилия особенно прекрасна! Там написано «ха-ахарон», «последний» с определённым артиклем. То есть буквально английское "the last" перевели на иврит. :-D

Первый раз вижу, чтобы фамилию так буквалистски переводили. Программа какая-нибудь перевела. Или китайский биоробот.

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13 1415 16 171819
2021222324 2526
27 28 29 3031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 06:34 am
Powered by Dreamwidth Studios